武汉市科学技术进步条例

作者:法律资料网 时间:2024-07-11 17:07:39   浏览:8045   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

武汉市科学技术进步条例

湖北省武汉市人大常委会


武汉市科学技术进步条例

(1995年12月21日湖北省武汉市第九届人民代表大会常务委员会第十九次会议通过 1996年1月24日湖北省第八届人民代表大会常务委员会第十八次会议批准 根据2001年12月26日武汉市第十届人民代表大会常务委员会第三十次会议通过 2002年1月18日湖北省第九届人民代表大会常务委员会第二十九次会议批准的《武汉市人民代表大会常务委员会关于修改〈武汉市外商投资企业管理条例〉等八件地方性法规部分条款的决定》修正 根据2010年9月15日武汉市第十二届人民代表大会常务委员会第二十七次会议通过 2010年9月29日湖北省第十一届人民代表大会常务委员会第十八次会议批准的《武汉市人民代表大会常务委员会关于修改和废止部分地方性法规的决定》第二次修正)


第一章 总 则


  第一条 为了加速科学技术进步,促进科学技术与经济结合、推动我市经济建设和社会发展,根据《中华人民共和国科学技术进步法》、《湖北省科学技术进步条例》等有关法律、法规,结合本市实际,制定本条例。

  第二条 本条例所称科学技术(以下简称科技)进步,是指从事科学研究、开发和将科技成果转化为现实生产力,促使科技与经济、社会协调发展的活动。

  第三条 本条例适用于本市行政区域内的各级国家机关、企业、事业单位、社会团体、其他组织和公民。

  第四条 各级人民政府坚持经济建设和社会发展依靠科技,科技工作面向经济建设和社会发展的基本方针,确立科技优先发展的战略地位,深化科技经济体制综合配套改革,实施科教立市的基本市策。

  第五条 各级人民政府应重视科技知识普及工作,努力提高市民的科学文化素质,尊重知识,尊重人才,保护知识产权,鼓励科学探索和技术创新以及一切科技进步活动。


第二章 组织管理

  第六条 各级人民政府应加强对科技进步工作的领导,实行科技进步目标管理。

  市、区人民政府科技行政主管部门负责管理、指导、协调和监督本行政区域内科技进步工作。

  政府其他有关主管部门负责职责范围内的科技进步工作。

  第七条 市人民政府编制科技发展战略规划和计划,引导科技和产业发展方向;制定技术政策,鼓励采用先进技术。

  第八条 市、区人民政府应采取下列措施,推进科技进步:

  (一)培育技术市场,建立健全技术市场管理体系和服务体系,推动科技成果向生产应用领域转化;

  (二)推进科技信息服务的现代化和社会化,建立科技文献、科技信息网络;(三)完善专利管理、实施体系,建立健全专利代理、中介、咨询、文献检索等服务体系;

  (四)建立和完善科技进步指标体系及统计网络,定期对科技进步状况进行统计、监测和分析评价。

  第九条 鼓励发展对外科技合作与交流,扩大技术贸易,引进技术和人才;鼓励企业、研究开发机构、高等院校、社会团体、科技工作者与国外科技界建立多种形式的合作关系,推进对外科技经济合作的一体化。

  第十条 市、区人民政府应支持、引导科学技术协会、学会和其它社会团体开展科学普及、学术交流、技术咨询、技术服务等活动。


第三章 研究开发

  第十一条 市科技行政主管部门和其他有关行政主管部门应组织科研机构、高等院校及其他企业事业单位以及科技工作者参与本市重大项目的研究开发活动。

  第十二条 有关部门根据产业发展需要,有计划地组织关键技术的引进、消化、吸收,加强技术创新,提高研究开发和产业技术水平。

  第十三条 市人民政府支持科研机构、高等院校和企业进行科学研究的中间试验,促进科技成果的推广和转化,并协助解决中试基地建设中的实际问题。

  经国家、省、市批准的工程技术中心、企业技术中心以及重点实验室、中试基地、科普场馆等科技基础设施建设投资,免征城市建设基础设施配套费。

  第十四条 加强高新技术研究开发。鼓励科研机构、高等院校、企业、事业单位、科技人员创办高新技术企业,发展高新技术产业。

  加速高新技术产业开发区建设步伐,为高新技术企业的集中发展提供适宜的环境和优惠条件。

  市科技行政主管部门根据技术发展状况定期发布高新技术及其产品目录,作为其考核和认定高新技术企业的依据。

  第十五条 加强社会发展的科学研究和开发。鼓励运用先进科技成果,促进教育、文化、体育、城市建设、交通运输、邮电通信、环境保护、医疗卫生、计划生育等各项事业的发展。


第四章 企业科技进步

  第十六条 企业应成为科技开发和科技投入的主体。厂长(经理)应将科技进步纳入责任目标。厂长(经理)应围绕创造名优产品、提高服务质量、增强市场竞争力,制定并实施本企业科技进步方案。

  第十七条 鼓励企业建立健全技术开发机构,或者与研究开发机构、高等院校合办技术开发机构,促进产、学、研联合。

  对具备条件的企业技术开发机构经市科技行政主管部门批准,可享受独立科研机构的待遇。

  第十八条 国有企业的新建、扩建和技术改造、技术引进项目,应由经济和科技行政主管部门联合组织论证;经论证不符合产业政策和技术政策规定的,不得实施。

  第十九条 各级人民政府应组织、引导和扶持企业运用高新技术对传统产业进行改造;经过改造成为高新技术企业的,按国家和省有关规定享受优惠待遇。

  第二十条 企业应积极引进先进专利技术和技术软件,并结合科技攻关,促进产品结构和技术结构调整和优化。

  第二十一条 企业应加强职工技术培训,提高职工科技文化素质,充分发挥职工在科技进步中的作用;开展领导、科技人员和职工三结合的技术革新和群众合理化建议活动。


第五章 农业和农村科技进步

  第二十二条 各级人民政府应按照发展城郊型经济的战略和发展高产、优质、高效农业的目标,组织安排农业科技研究开发、试验、示范、推广、培训、服务等工作,推动农村科技进步。

  各级人民政府应推动农业、科技、教育相结合,加强农村职业技术教育和农业科技培训工作,提高农民科技素质,培养科技致富带头人。

  第二十三条 各级人民政府应健全农业技术推广机构,加强农业技术推广队伍建设,逐步完善农业技术推广服务体系。各级农业技术推广机构属事业单位,其人员和经费应予以保证。

  建立农业技术推广基金,基金由各级财政按当年支农资金6%的比例和市级农业发展基金中划拨一定的数额组成。

  各级农业技术推广机构应有组织、有计划地推广先进适用的农业科技成果和经济效益显著的新技术,为发展农业生产服务。

  第二十四条 区人民政府和乡(镇)人民政府、农场应根据当地资源优势和农业结构特点,分别建立农业科技试验示范基地和农业科技示范点,发挥其试验、示范作用。

  第二十五条 各级人民政府应采取措施,保障农业科研开发机构、示范推广机构、农业大中专学校自主管理和使用试验基地、生产资料。土地管理部门应依法确认试验基地土地使用权。

  第二十六条 乡镇企业应重视科技进步,积极引进和培养人才,引进科技成果,加速技术改造,加强科学管理,降低能耗,减少污染,提高技术水平和产品质量,提高经济效益。

  第二十七条 鼓励和引导科研机构、大中专学校和大中型企业以及科技人员与区、乡(镇、农场)、村联合,建立和发展多种形式的农业科技经济合作组织,兴办科、工(农)、贸一体化经营实体,为农村和乡镇企业开发新产品,采用先进适用技术、培训技术人员提供服务。

  第二十八条 具有中级以上技术职称的科技人员,在区级以下(含区级)基层单位连续从事农业科技开发、推广工作二十年以上,达到法定退休年龄,应由所在单位在法定的退休金基础上给予补贴,使其达到原工资标准。


第六章 科研机构

  第二十九条 市人民政府制定科技事业发展规划,应按照国家确定的科技体制改革的原则,调整和完善全市科技研究开发体系,并将其纳入国民经济和社会发展总体规划,不断提高科学研究水平和技术开发实力。

  第三十条 从事社会公益性和科学技术咨询、科学技术信息服务的研究开发机构,逐步实行企业化经营或者有偿服务。技术开发型科研机构,应按照市场需要从事研究开发,实行科、工(农)、贸一体化经营,对实行企业化经营的科研机构,在向企业过渡过程中保留原机构名称并继续享受国家、省、市对独立科研机构的优惠待遇。

  第三十一条 对国有科研机构实行政事分开的原则,放开放活科研机构。科研机构享有研究开发、生产经营、经费使用、机构设置、人员聘用等方面的自主权。科研机构的合法权益受法律保护。

  科研机构实行院(所)长负责制。

  第三十二条 高等学校、企业、事业单位可根据经济和社会发展需要,结合自身专业优势,建立独立或非独立的科研机构。

  鼓励、支持科技人员和其他社会力量,按国家规定和自筹资金、自愿组合、自主经营、自负盈亏的原则,创办民营科技机构。民营科技机构的合法权益受法律保护。

  第三十三条 对科研机构、大中专学校、各级科学技术协会和职工技术协会开展技术开发、技术转让、技术服务、技术咨询、技术出口等技术性收入,依照国家有关规定减免税。

  第三十四条 科研机构之间、科研机构与企业之间,在自愿基础上,可进行多种形式的联合;科研机构进入企业的,在完成企业任务的前提下,可面向社会承接项目。


第七章 科技人员

  第三十五条 市人民政府应根据经济和社会发展需要,制定中长期人才培养和科技队伍建设规划,并合理开发和利用现有人才资源。

  第三十六条 市人民政府应采取以下措施,发展科技人员队伍,提高科技人员素质,合理调整科技人员的结构和层次:

  (一)有计划地培养中青年专业技术骨干和学科带头人;

  (二)积极引进和鼓励有成就的专业技术人员和留学回国人员来本市工作;

  (三)发展高、中等技术教育和职业教育,培育专业技术人才;注重从工人、农民中选拔、培训科技人才及各类专业技术能手;

  (四)为科技人员接受继续教育、更新知识提供条件。

  第三十七条 各级人民政府和有关单位应逐步提高科技人员待遇,改善他们的工作和生活条件。在科研开发中做出突出贡献的科技人员,由市人民政府给予津贴;承担国家、省、市重大科研项目的科技人员,依照有关规定享受补贴。在危险和恶劣环境中工作的科技人员,由所在单位给予补助。

  第三十八条 科技人员在完成本职工作、不侵害本单位和他人技术、经济权益的前提下,依照国家有关规定,可利用业余时间从事技术服务、技术咨询。其合法收入,应予保护。

  第三十九条 市人民政府应发展和完善科技人才市场,引导科技人员合理有序流动。科技人员流动应不侵害原单位和他人技术经济权益。

  第四十条 科技人员的专业技术资格按规定取得,不受所在单位所有制的限制。

  企业、事业单位实行专业技术职务聘任制,可自主聘用科技人员。

  第四十一条 离(退)休科技人员可受聘向社会提供技术服务,并获得相应报酬,其离(退)休待遇不变。

  第四十二条 科技人员有依法创办或者参加学会、协会、研究会的权利。各级科学技术协会和学术团体组织科技人员参加学术交流、决策论证、普及科技知识、开展咨询服务的合法权益受法律保护。

  第四十三条 科技人员应发扬奉献、创新、求实、协作的精神,遵守职业道德,不断提高自身的专业水平和工作能力。


第八章 科技资金投入

  第四十四条 建立以财政拨款、金融贷款、单位自筹以及吸收民间和海外资金的多渠道社会化科技投入体系,逐年提高科技投入总体水平。到2000年,全市科研开发经费应占全市国内生产总值的2%。

  第四十五条 市、区人民政府,应将科技经费列入同级财政预算,科技经费的年实际增长幅度,应高于同级财政经常性收入增长幅度。科普经费应逐年增加。

  中间试验费、新产品试制费、重大科学研究项目补助费(不含上级拨款,以下简称科技三项费用),从1996年起,每年全市应不低于地方财政预算支出的2%,其中区应不低于同级财政预算支出的1%,并逐年提高比例;从2000年起,全市均不低于3%。

  第四十六条 市、区人民政府应设立科技发展基金,该基金由同级财政划拨的专项费用和向社会筹集的资金等组成。

  市、区人民政府应建立科技风险基金,用于支持科技成果商品化,支持有条件的地方开办科技信用机构。

  第四十七条 科技三项费用由市、区科技行政主管部门统一管理,专款专用。财政、审计部门应对科技三项费用的使用进行监督和审计。

  第四十八条 金融机构应扩大科技贷款规模,按照国家信贷政策,分类支持科技成果商品化,力争全市每年新增科技贷款额占新增贷款总额的5%,2000年科技贷款余额占全市金融系统贷款余额的比例达到3%。

  实行企业化管理的科研开发机构的流动资金贷款,可比照企业流动资金贷款有关规定办理。

  第四十九条 企业应增加对科研开发和技术创新的投入。高新技术企业科研开发投入应不低于销售额的3%,其他企业应不低于1%。

  企业技术开发费按实际发生额计入生产成本。

  第五十条 各级人民政府应加强科研开发基础设施建设。科研机构基本建设应纳入全市基本建设计划,科技基本建设投资应保持一定的增长幅度。


第九章 科技奖励

  第五十一条 各级人民政府应建立和完善科技进步奖励制度,对在科技进步中做出突出贡献的公民、组织给予奖励。

  第五十二条 市人民政府应设立科技进步奖,并可在必要时设立其它科技奖。

  科技进步奖用于奖励开发和应用、推广先进科技成果,完成重大科技计划和项目,改进科技管理等工作中有突出贡献的公民或者组织。

  科技进步奖依照国家有关规定进行评审。

  第五十三条 市、区各部门、单位应对在群众性合理化建议、技术革新、技术协作等活动中做出贡献的单位和个人,给予表彰和奖励。

  企业、事业单位应按有关规定,从实施科技成果新增税后利润中提取经费,用于奖励创造技术成果的个人。


第十章 法律责任

  第五十四条 违反本条例规定,有下列行为之一的,由上级机关或所在单位对直接责任人员给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任:

  (一)在实施重大科技项目或技术引进中玩忽职守,给国家和集体造成重大经济损失的;

  (二)滥用职权,压制科技发明或合理化建议的;

  (三)损害科技人员合法权益的;

  (四)参加科技成果鉴定的人员违反规定,作出虚假鉴定的。

  第五十五条 挪用、克扣、截留科技经费,由上级机关责令限期归还,并由上级机关或所在单位对直接责任人员给予行政处分。构成犯罪的,依法追究刑事责任。

  第五十六条 在新技术、新产品开发和科技成果申报、鉴定中采取欺骗手段,获取优惠待遇或奖励,经政府授权部门核准,取消优惠待遇和奖励,责令补缴减免税金,并追究直接责任人员的责任。

  第五十七条 剽窃、篡改、假冒或以其它方式侵害单位或他人著作权、专利权、发现权、发明权和其它科技成果权,窃取技术秘密,利用科技名义进行诈骗活动,依照有关法律的规定处理。


第十一章 附 则

  第五十八条 各区人民政府和市人民政府各部门应制订实施本条例的方案,报市人民政府批准后实施。

  第五十九条 本条例自公布之日起施行。



下载地址: 点击此处下载

国家体育总局直属单位领导干部离任审计工作暂行办法

国家体育总局


国家体育总局直属单位领导干部离任审计工作暂行办法

(体人字〔2002〕309号2002年7月22日)


实行领导干部离任审计,是建立内部审计制度,加强对领导干部监督,促进党风廉政建设的重要保证。为进一步做好直属单位领导干部离任审计工作,根据《中华人民共和国审计法》及中央有关内部审计工作规定,结合我总局直属单位实际工作情况,制定本办法。
一、审计对象
审计对象为直属单位拟调离现工作岗位和即将退休的主要领导干部(含领导班子中其他需要审计的成员)。
二、审计内容
(一)执行国家有关财经法规的情况;
(二)在重大经济活动中经营决策的效果情况;
(三)单位预算管理和执行情况以及决算情况;
(四)预算外资金的收入、支出和管理情况;
(五)专项资金的管理和使用情况;
(六)国有资产的管理、使用和保值增值情况;
(七)内控制度的建设和执行情况;
(八)其他需要审计的问题。
三、审计时限
审计时限从拟离任时所任职务的年限(含副职主持工作的时间)算起。在任职期间进行过审计的,从最后一次审计后算起。
四、审计程序
(一)财务管理和审计中心根据总局批准的离任审计工作计划向被审计领导干部所在单位和领导干部本人送达审计通知书.
(二)财务管理和审计中心在下达审计通知书3个工作日后,组织人员实施审计。必要时,可请有资质的社会审计机构协助进行审计工作。
(三)接受审计的领导干部本人必须按照要求,写出自己负有主管责任和直接责任的财务收支等事项的书面材料,并于审计工作开始后5日内送交审计部门.
(四)财务管理和审计中心开展审计工作,查清领导干部任职期内遵守国家财经法规以及财务收支,尤其是非正常渠道资金运行的情况;分清领导干部对本单位财务收支中不真实、资金使用效益差以及违反国家财经法规问题应当负有的责任;查清领导干部个人在财务收支中有无侵占国有资产,违反领导干部廉政规定和其他违法违纪问题。同时,及时向人事司、体育经济司和监察局反映在审计过程中发现的情况和问题。
(五)财务管理和审计中心实施审计后,对领导干部本人在任期内的经济责任提出客观公正的评价意见,指出存在的问题,经征求被审计领导干部所在单位和本人意见后,向总局人事司(主送)、体育经济司和监察局提交审计报告。
五、审计经费
财务管理和审计中心根据离任审计工作计划编制经费支出预算,报体育经济司核准后,列入年度预算。财务管理和审计中心切实加强经费管理,专款专用。审计费用不得由被审计单位支付。审计费用应包括审计人员的差旅费、食宿费及交通费等。
六、工作要求
领导干部离任审计工作在总局党组的领导下,由人事司牵头;会同体育经济司、监察局及财务管理和审计中心共同组织实施。
(一)组织要求
1.人事司根据直属单位领导干部工作变动和退休等实际情况,会同体育经济司、监察局协商确定离任审计工作计划,报总局领导批准后,交财务管理和审计中心具体负责实施;并根据确定的审计工作计划、审计对象,检查督促审计工作的落实与完成,正确运用审计成果。
2.体育经济司按照审计工作计划,审核确定审计专项经费预算,并根据财务管理的需要,指导财务管理和审计中心开展审计工作。
3.监察局按照廉政建设的要求,把领导干部离任审计工作纳入从源头上预防和治理腐败的总体安排,加强监督检查,及时查处审计中发现的有关违纪违法的问题。
4.财务管理和审计中心根据总局提出的审计工作计划和审计内容,妥善进行工作安排,积极开展审计工作,突出重点,改进方法,确保审计质量,提出审计结果和所注意的问题,充分发挥离任审计的作用。
(二)纪律要求
1.财务管理和审计中心依法对领导干部进行审计时,被审计的领导干部和所在单位必须密切配合,任何机关、团体和个人不得干涉、阻挠和拒绝,不得宴请审计人员或赠送礼品。
2.审计通知书送达后,被审计的领导干部所在单位须按照要求,及时如实提供有关资料,任何单位和个人不得以任何理由藏匿资料或提供假账。
3.审计人员须严格遵守审计纪律,坚持实事求是、秉公办事的原则,客观公正地书写审计报告,对泄露机密、营私舞弊、弄虚作假、衔私报复者,视其情节轻重,给予严肃处理。人事司、体育经济司、监察局与财务管理和审计中心在总局党组的领导下,必须把离任审计工作列入重要议事日程,加强协调,密切配合,各司其职,各负其责;并健全联席会议制度,定期研究解决审计工作中遇到的困难和问题,发现问题,采取有效措施,及时帮助解决或督促其限期整改;同时,认真总结离任审计工作经验,积极探索审计方法,规范程序,强化监督,使离任审计工作逐步规范化、制度化、法制化。
七、本办法如与国家有关政策规定不符,按国家有关政策规定执行。
八、本办法由总局人事司负责解释。
九、本办法自下发之日起实施。

中华人民共和国统计法实施细则(附英文)

国家统计局


中华人民共和国统计法实施细则(附英文)
国家统计局


一九八七年一月十九日国务院批准

第一章 总 则
第一条 根据《中华人民共和国统计法》(以下简称《统计法》)的规定,制定本实施细则。
第二条 《统计法》所指的统计,是国民经济和社会发展情况的统计。其主要内容包括:人口和劳动力统计;国民财富统计;农、林、牧、渔、水利业统计;工业统计;地质普查和勘探业统计;建筑业统计;交通运输、邮电通讯业统计;商业、公共饮食业、物资供销和仓储业统计;房
地产管理、公用事业、居民服务和咨询服务业统计;卫生、体育和社会福利事业统计;教育、文化艺术和广播电影电视事业统计;科学研究和综合技术服务事业统计;金融、保险业统计;财政和财务统计;物价统计;国民经济综合平衡统计;固定资产投资统计;人民生活统计;政治、法律
和民政统计等。
第三条 国家机关、社会团体、企业事业组织和城乡各种个体经营户以及各种联合经济组织,在中国境内的外资、中外合资和中外合作经营的企业事业组织,港澳和台湾同胞、华侨在中国境内举办的独资、合资或合作经营的企业事业组织,我国在港澳地区及国外举办的独资、合资或者
合作经营的企业事业组织,都必须依照统计法和本实施细则规定,提供统计资料,不得虚报、瞒报、拒报、迟报,不得伪造、篡改。基层群众性自治组织和公民,有义务如实提供国家统计调查所需要的情况。
第四条 国家有计划地用现代信息技术装备各级人民政府统计机构,建立健全国家统计信息自动化系统。国务院各主管部门根据工作需要,有计划地用现代信息技术装备本部门及其管辖系统的统计机构。
第五条 各级统计机构和统计人员必须建立统计工作责任制,建立考核制度和奖惩制度,不断提高工作质量和工作效率。同时,依法独立行使以下职权:一、统计调查权——调查、搜集有关资料,召开有关调查会议,检查与统计资料有关的各种原始记录和凭证。被调查单位、人员必须
提供真实资料和情况,不得拒报、虚报和瞒报;二、统计报告权——将统计调查所得资料和情况加以整理、分析,向上级领导机关和有关部门提出统计报告。任何单位、个人不得阻挠和扣压统计报告,不得篡改统计资料;三、统计监督权——根据统计调查和统计分析,对国民经济和社会发
展情况进行统计监督,检查国家政策和计划的实施,考核经济效益、社会效益和工作成绩,检查和揭露存在的问题,检查虚报、瞒报统计资料的行为,提出改进工作的建议。有关部门对统计机构、统计人员反映、揭露的问题和提出的建议应当及时处理,作出答复。
第六条 地方各级人民政府、各主管部门、各企业事业组织,应当根据国家统计任务和本地方、本部门、本单位的需要,加强对统计工作的领导和监督:一、领导和支持统计机构、统计人员和其他有关人员执行统计法规和统计制度,准确、及时地完成统计工作任务,加强统计工作现代
化建设;二、吸收和组织统计人员参与讨论有关政策和计划、研究经济和社会发展问题的会议,发挥统计的服务和监督作用;三、根据国家统一部署,组织实施重大的国情国力普查;四、按照规定审批统计调查计划,切实解决经批准的统计调查所需的人员和经费。
第七条 国家统计局和县级以上地方人民政府统计机构是国家贯彻并监督执行统计法规的机关,负责检查统计法规的实施,维护统计机构和统计人员的合法职权,同违反统计法规的行为作斗争。

第二章 统计调查计划和统计制度
第八条 县级以上人民政府统计机构和主管部门按以下三类情况分别建立统计制度,制订统计调查计划,按规定经审查机关批准后贯彻实施。一、国家统计调查,是指全国性基本情况的统计调查,包括由国家统计局单独拟订的和由国家统计局与国务院有关部门共同拟订的调查项目。国
家统计调查计划中,新的、重大的调查项目,由国家统计局报国务院审批;经常性的、一般性的调查项目,国务院授权国家统计局审批。各地方、各部门、各单位必须严格按照国家统计调查方案实施。国家一般每十年进行一次重大国情国力(人口、工业、农业、建筑业、服务行业等)普查
。在两次普查中间进行一次人口状况的简易普查。二、部门统计调查,是指各部门的专业性统计调查。部门统计调查计划及其调查方案,由主管部门的统计机构组织本部门各有关职能机构拟订统计,其中调查对象属于本部门管辖系统内的,由本部门领导人审批,报国家统计局或者同级地方
人民政府统计机构备案;调查对象属于本部门管辖系统外的,报国家统计局或者同级地方人民政府统计机构审批,其中重要的,报国务院或者同级地方人民政府审批。各部门统计调查管辖系统的划分办法,由国家统计局商同国务院各主管部门提出,报国务院批准实施。三、地方统计调查,
是指地方人民政府所需要的地方性的统计调查。地方统计调查计划及其调查方案的报批办法由省、自治区、直辖市人民政府统计局规定,报国家统计局备案。
第九条 部门统计调查和地方统计调查不得与国家统计调查相重复、矛盾。国家统计调查与部门统计调查、地方统计调查的分工,由国家统计局同国务院各主管部门和省、自治区、直辖市人民政府统计局具体商定。
第十条 各级人民政府的综合协调部门所需的统计资料,一般应当从同级人民政府统计机构和主管部门搜集;如果确实需要直接进行统计调查时,应当作出统计调查计划和调查方案,依照《统计法》和本实施细则规定,经审批后实施。
第十一条 统计调查计划按统计调查项目编制。统计调查项目,是指某一时期为某一调查目的而组织的一项统计调查。每一调查项目的计划必须列明:项目名称、调查机关、调查目的、调查范围、调查对象、调查方式、调查时间、调查的主要内容。制定统计调查计划,必须同时制定每
个统计调查项目的调查方案。统计调查方案包括:一、供调查对象填报用的统计调查表及说明书;二、供整理上报用的统计综合表及说明书;三、统计调查所需人员和经费及其来源。
第十二条 各级人民政府统计机构、各主管部门统计机构对送审的统计调查计划及其调查方案的必要性、可行性、科学性进行严格审查,不符合本实施细则规定的,应当退回修改或者不予批准。在制订和审查统计调查方案时,应当贯彻以下原则:一、在已经批准实施的各种统计调查中
能搜集到资料的,不得重复调查;二、抽样调查、重点调查、典型调查或者行政登记可满足需要的,不得制发全面统计调查表;一次性调查即可满足需要的,不得进行经常性统计;按年统计即可满足需要的,不得按季统计;按季统计即可满足需要的,不得按月统计;月以下的进度统计必须
从严控制;三、颁发新的统计调查方案,必须先行试点或者征求有关地方、部门和基层单位的意见,进行可行性论证,保证切实可行,注重调查效益;四、统计调查所需的人员和经费应当有保证。
第十三条 按规定程序批准的统计调查方案,必须在调查表的右上角标明制表机关名称、表号、批准或者备案机关名称及其批准文号。被调查的单位、人员,应当准确、及时、无偿地按调查方案填报。未标明上述字样的统计调查表(包括以搜集统计数字为主的调查提纲)是非法报表,
任何单位或者个人有权拒绝填报,各级人民政府统计机构有权废止。
第十四条 统计调查方案所规定的指标涵义、调查范围、计算方法、分类目录、调查表式、统计编码等,未经制定该统计调查方案的机关同意,任何单位和个人,不得修改。

第三章 统计资料的管理和公布
第十五条 各地方、各部门、各单位应当健全统计资料的审核制度,保障统计资料的准确性和及时性。各部门、各企业事业组织提供的统计资料,由本部门、本单位领导人或者统计负责人审核、签署或者盖章后上报。有关财务统计资料由财务会计机构或者会计人员负责提供,并经财务
会计负责人审核盖章。各级人民政府统计机构和乡、镇统计员提供的统计资料,由人民政府统计机构负责人或者乡、镇统计员审核、签署或者盖章后上报。各地方、各部门、各单位的领导人对统计机构和统计人员依照《统计法》和统计制度提供的统计资料不得修改;如果认为统计资料不实
,应当责成统计机构、统计人员和有关人员核实订正。统计机构、统计人员提供的统计资料如果上报期限已到,可先行上报并加说明,核实后确有错误,应当在上级规定的期限内订正。
第十六条 各级领导机关制定政策、计划,检查政策、计划执行情况,考核经济效益、社会效益和工作成绩,进行奖励和惩罚等如需要使用统计资料时,必须依照《统计法》第十二条规定,以各该统计机构或者统计负责人签署或盖章的统计资料为准。
第十七条 各级人民政府统计机构必须做好统计信息咨询服务工作,充分利用可以公开的社会经济信息为社会公众服务。符合国家有关规定,在《统计法》和统计制度规定之外提供的统计信息咨询,实行有偿服务,具体办法由国家统计局会同国家物价局制定。
第十八条 各地方、各部门、各单位必须贯彻执行国家统计局制定的《统计资料保密管理办法》,加强统计资料的统一管理。
第十九条 各地方、各部门、各单位必须建立统计资料档案制度,按照国家档案局有关规定妥善保管、调用和移交。

第四章 统计机构和统计人员
第二十条 国家统计局的职责是:一、依照国家法律、政策和计划,制定统计工作的规章,制订统计工作现代化规划和国家统计调查计划,组织领导和协调全国统计工作,检查监督统计法规的实施;二、健全国民经济核算制度和统计指标体系,制定全国统一的基本统计报表制度;制定

或者与有关部门共同制定国家统计标准,审定部门统计标准;三、在国务院统一领导下,会同有关部门组织重视的国情国力普查,组织协调全国城市和农村社会经济抽样调查;四、根据国家决定政策、制定计划、进行管理的需要,搜集、整理、提供全国性的基本统计资料,并对国民经济和
社会发展情况进行统计分析、统计预测和统计监督;五、审查国务院各部门的统计调查计划及其调查方案,管理国务院各部门颁发的统计调查表;六、检查、审定、管理、公布、出版全国性的基本统计资料,定期发布全国国民经济和社会发展的统计公报;七、统一领导和管理全国城市和农
村社会经济抽样调查队;八、组织指导全国统计科学研究、统计教育、统计干部培训和统计书刊出版工作;九、开展统计工作和统计科学的国际交流。
第二十一条 县级(含县和市辖区)以上的地方各级人民政府统计机构的职责是:一、完成国家统计调查任务,执行国家统计标准,贯彻全国统一的基本统计报表制度;二、制订本地区的统计工作现代化规划和地方统计调查计划及其调查方案,统一领导和协调本地区内包括中央和地方
单位的统计工作,检查监督统计法规的实施;三、根据本地区决定政策、制定计划、进行管理的需要,搜集、整理、提供基本统计资料,并对本地区国民经济和社会发展的基本情况进行统计分析、统计预测和统计监督;四、审查本地区各部门的统计调查计划及其调查方案,管理本地区各部
门制发的统计调查表;五、按照规定,检查、审定、管理、公布、出版本地区的基本统计资料,省、自治区、直辖市人民政府统计局定期发布本地区国民经济和社会发展的统计公报;市、县人民政府统计机构,按同级人民政府决定,发表统计公报;六、统一管理本地区城市和农村社会经济
抽样调查队;七、组织指导本地区各部门、各单位加强统计基础工作建设;加强统计教育、统计干部培训以及统计科学研究工作,对本地区人民政府统计机构干部和乡、镇统计员进行考核与奖励。地方各级人民政府统计机构受同级人民政府和上级人民政府统计机构的双重领导,在统计业务
上以上级人民政府统计机构的领导为主。
第二十二条 乡、镇统计员执行乡、镇综合统计的职能,其职责是:一、完成国家统计调查和地方统计调查任务,执行国家统计标准,贯彻全国统一的基本统计报表制度,贯彻并检查监督统计法规的实施;二、按照规定,搜集、整理、分析、提供和管理本乡、镇的基本统计资料;三、
组织指导本乡、镇各有关部门、人员加强农村统计基础工作建设,健全本乡、镇的统计台账制度和统计档案制度,组织乡、镇以下的统计业务工作。各省、自治区、直辖市或者市、县人民政府根据《统计法》的规定以及统计工作的需要设置乡、镇统计员,建立健全乡、镇统计信息网络。乡
、镇统计员和乡、镇统计信息网络在统计业务上受县人民政府统计机构领导。乡、镇以下的行政村的统计工作,由村民委员会指定专人负责,他们在统计业务上受乡、镇统计员领导。
第二十三条 各级人民政府主管部门的统计机构或统计负责人执行本部门综合统计的职能,其职责是:一、组织指导、综合协调本部门各职能机构(包括生产、供销、基建、劳动人事、财务会计等机构)的统计工作,并共同完成国家统计调查、部门统计调查和地方统计调查任务,贯彻
并检查监督统计法规的实施;二、制订本部门的统计工作现代化规划和本部门统计调查计划及其调查方案,组织指导本部门及其管辖系统内企业事业组织的统计工作。加强统计队伍和统计基础工作建设;三、按照规定,向上级领导机关和同级人民政府统计机构报送和提供本部门的基本统计
资料,会同计划和其它有关职能机构对本部门执行政策、计划的情况,经营管理的效益,进行统计分析、统计预测和统计监督;四、管理本部门制发的统计调查表和基本统计资料;五、会同本部门的人事教育机构,组织指导本部门的统计教育、统计干部培训;进行本部门统计人员的考核与
奖励;加强本部门统计科学研究工作。各级人民政府主管部门统计机构的设置,应根据实际需要,本着精简、效能的原则,按照《统计法》的规定执行。
第二十四条 各级人民政府统计机构和各主管部门根据工作任务的需要,可以在不突破编制的原则下设置统计检查机构或者统计检查员。统计检查机构和统计检查员的职责是:一、定期深入检查统计法规和统计制度的实施情况,揭发、检举或者处理违反统计法规的行为;二、对违反统
计法规的人员或单位,提出处罚意见,构成犯罪的,由司法机关追究刑事责任;三、对符合本实施细则第三十条规定的人员或者集体,提出表扬和奖励的建议。统计检查机构和统计检查员在规定的职责范围内行使统计检查权力。统计检查员由各级人民政府统计机构或者各主管部门委任,并
发给《统计检查员证书》。《统计检查员证书》由国家统计局统一印制。统计检查员在执行任务时,有权发出《统计检查查询书》。被检查单位的领导人及有关责任人员应当负责按期据实答复;拒绝答复的,以拒报论处。
第二十五条 企业事业组织的统计机构或者统计负责人执行本单位综合统计的职能,其职责是:一、组织指导、综合协调本单位各职能机构和下属机构的统计工作,并共同完成国家统计调查、部门统计调查和地方统计调查任务,制定、实施本单位的统计工作计划和统计制度,贯彻并检
查监督统计法规的实施;二、按照规定,向主管部门和所在地人民政府统计机构、乡镇统计员报送和提供统计资料,对本单位计划的执行情况、经营管理的效益,进行统计分析和统计监督;三、管理本单位的统计调查表和基本统计资料;四、会同有关职能机构完善计量、检测制度,健全原
始记录、统计台账和核算制度。企业事业组织的统计机构或者统计负责人在统计业务上受所在地人民政府统计机构或者乡镇统计员的指导。中小型企业事业组织不单设统计人员的,可以指定有关人员专门负责统计工作。
第二十六条 统计负责人,是指代表本部门或者本单位履行《统计法》规定职责的行政责任人员。不设统计机构的,一般应由具备相当统计专业职务条件的人员担任统计负责人。
第二十七条 各地方、各部门、各企业事业组织,应当根据国家规定和工作需要设置统计专业职务。
第二十八条 具有统计专业职务的人员的调动,应当分别征求本地区、本部门、本单位统计机构或者统计负责人的意见。对其中具有中级以上专业职务的人员的调动应当征得上级统计机构同意。地方各级人民政府统计机构主要负责人的调动,应当征得上一级人民政府统计机构的同意。

乡镇统计员的调动应当征得县人民政府统计机构的同意。各主管部门和企业事业组织统计负责人的调动,应征求上级主管部门和当地人民政府统计机构的意见。
第二十九条 各级统计机构新增加和补充的统计人员一般应当在大学本科、专科和中专毕业生中选调;如需从高中毕业生中招收,应当经过考试,择优录用。现有专业统计人员不具备统计专业知识的,由主管的统计机构组织培训,进行考试或者考核,并将结果报人事部门;对不合格者
应当降职使用或者调离专业统计岗位。统计人员调动工作或者离职,应当有能够担当规定职责的人员接管,并须办清交接手续。

第五章 奖励与惩罚
第三十条 各级人民政府统计机构、各主管部门、各企业事业组织,应当依照国家或者企业事业组织的规定,对有下列表现之一的统计人员或者集体,定期评比,给予奖励:一、在改革和完善统计制度、统计方法等方面,有重要贡献的;二、在完成规定的统计调查任务,保障统计资料
的准确性、及时性方面,做出显著成绩的;三、在进行统计分析、统计预测和统计监督方面有所创新,取得重要成绩的;四、在运用和推广现代信息技术方面,有显著效果的;五、在改进统计教育和统计专业培训,进行统计科学研究,提高统计科学水平方面,做出重要贡献的;六、坚持实
事求是,依法办事,同违反统计法规的行为作不懈斗争,表现突出的。奖励分为:通令嘉奖、记功、记大功、晋级、升职、授予荣誉称号,并可以发给奖品、奖金。奖金按国家或者企业事业组织规定在有关经费中开支。
第三十一条 凡有下列行为之一、情节较重但尚未构成犯罪的,应当分别情况由主管机关对有关领导人或者直接责任人员,给予行政处分:一、虚报、瞒报统计资料的;二、伪造、篡改统计资料的;三、拒报或者屡次迟报统计资料的;四、侵犯统计机构、统计人员行使《统计法》及本
实施细则规定的职权的;五、违反《统计法》规定,未经批准,自行编制发布统计调查表的;六、违反《统计法》规定,未经核定和批准,自行公布统计资料的;七、违反《统计法》有关保密规定的。行政处分分为:警告、记过、记大过、降级、降职、撤职、留用察看、开除。个体经营户
有上列一、二、三项违法行为之一、情节严重的,经县级以上人民政府批准,由工商行政管理部门给予暂停营业或者吊销营业执照的处罚。
第三十二条 当事人对违反本实施细则第三十一条所受行政处分不服的,可向上级机关提出申诉。
第三十三条 对违反《统计法》构成犯罪的人员,由司法机关依法追究刑事责任。

第六章 附 则
第三十四条 本实施细则由国家统计局负责解释。
第三十五条 本实施细则自发布之日起施行。

RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE STATISTICS LAW OF THE PEOPLE'SREPUBLIC OF CHINA

Important Notice: (注意事项)

英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)

RULES FOR THE IMPLEMENTATION OF THE STATISTICS LAW OF THE PEOPLE'S
REPUBLIC OF CHINA
(Approved by the State Council on January 19, 1987, promulgated by
the State Statistical Bureau on February 15, 1987)

Chapter I General Provisions

Article 1
These Rules are formulated in accordance with the provisions of the
Statistics Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to
as the Statistics Law).
Article 2
The term statistics as used in the Statistics Law refers to the statistics
of national economic and social development. It mainly includes:
statistics of population and labour force; statistics of national wealth;
statistics of farming; forestry, animal husbandry, fishery and water
conservancy; statistics of industry; statistics of building industry;
statistics of communications and transportation and post and
telecommunications; statistics of commerce, catering trade, supply and
marketing of materials and storage; statistics of real estate
administration, public utilities, neighborhood services and consultation
services; statistics of public health, physical culture and social
welfare; statistics of education, culture and arts, broadcast, films and
television; statistics of scientific studies and comprehensive technical
services; statistics of banking and insurance; statistics of finance and
financial affairs; statistics of prices; statistics of comprehensive
balance of national economy; statistics of fixed assets investment;
statistics of people's life; statistics of politics, law and civil
administration, etc..
Article 3
Statistical data must be provided in accordance with the provisions of the
Statistics Law and these Rules by all the state organs, social
organizations, enterprises and institutions, various self-employed
business operators and all types of economic partnerships in urban and
rural areas; enterprises and institutions with exclusive foreign capital,
or in form of Chinese foreign equity joint ventures or contractual joint
ventures established in China; enterprises and institutions solely owned,
jointly owned or cooperatively operated by the compatriots from Hong Kong,
Macao and Taiwan and overseas Chinese in China; as well as enterprises and
institutions solely owned, jointly owned or cooperatively operated by
China in Hong Kong, Macao and in foreign countries. They may not make
false and deceptive reports, or refuse to make reports, or delay the
reports. No forgery or illegal alterations of reports shall be allowed.
Self-governing mass organizations at the grass-roots level and citizens
shall have the obligation to provide accurate information needed in state
statistical investigation.
Article 4
The state shall, in a planned way, equip statistical agencies under the
people's governments at various levels with modern information technology
and set up and perfect the state automatic system for statistical
information. The various competent departments in the State Council may,
according to their needs, equip in a planned way the statistical agencies
at the departments and their affiliated organizations with modern
information technology.

Article 5
Statistical agencies at various levels and statistical personnel must
establish responsibility systems as well as systems for checks, awards and
penalties for their staff so as to improve their work and raise efficiency
constantly. At the same time, they shall exercise the following functions
and powers independently according to law:
(1) the power of statistical survey - investigating and collecting
relevant information, holding relevant investigation meetings, checking
all kinds of original records and evidence concerning statistical data.
The units and personnel to be investigated must provide true information
and data and may not refuse to make reports, or make false or deceptive
reports;
(2) the power to make statistical reports - sorting out and analysing the
information and data obtained from statistical investigations and
submitting statistical reports to leading organs at higher levels and
relevant departments. No units and individuals shall obstruct or withhold
the statistical reports nor tamper with statistical data;
(3) the power of statistical supervision - according to statistical
investigation and statistical analysis, conducting statistical supervision
of the national economic and social development, checking the
implementation of national policies and plans, assessing economic results,
social effect and achievements, examining and exposing existing problems,
examining practices of making false and deceptive statistical reports and
submitting proposals for the improvement of work. Departments concerned
shall promptly deal with and reply to the problems reported or exposed and
the proposals made by statistical agencies and personnel.
Article 6
Local people's governments, at various levels, competent departments and
enterprises and institutions shall, according to the state statistical
tasks and the needs of their respective localities, departments and units,
strengthen the leadership and supervision over statistical work:
(1) leading and supporting statistical agencies and personnel and other
relevant personnel in implementing statistical laws, regulations and
systems, completing accurately and timely statistical tasks and promoting
modernization of statistical work;
(2) drawing and organizing statistical personnel into meetings to discuss
relevant policies and plans and study questions concerning economic and
social development so that statistics may play a role of service and
supervision;
(3) organizing implementation of major general investigations of national
conditions and national strength according to the State's unified plan;
(4) examining and approving plans of statistical investigation according
to relevant provisions and providing the personnel and funds needed for
the approved statistical investigations.

Article 7
The State Statistical Bureau and statistical agencies under the local
people's governments at or above the county level shall be the state
organs to execute statistical laws and regulations and supervise their
implementation. It shall be their responsibility to check the
implementation of statistical laws and regulations, uphold the lawful
powers and rights of statistical agencies and personnel and fight against
violations of statistical laws and regulations.

Chapter II Statistical Investigation Plans and Statistical Systems

Article 8
Statistical agencies and competent departments under the people's
governments at or above the county level shall establish separate
statistical systems and draw up separate statistical investigation plans
at the following three levels and shall implement the systems and plans
after they have been approved by examination organs according to relevant
provisions:
(1) National statistical investigation. It shall be a nation-wide
statistical investigation of the basic conditions in the country, covering
such items for investigation as solely worked out by the State Statistical
Bureau and those jointly worked out by the State Statistical Bureau and
relevant departments under the State Council. New and important items for
investigation in national statistical investigation plans shall be
reported to the State Council for examination and approval by the State
Statistical Bureau. Regular and general items for investigation shall be
examined and approved by the State Statistical Bureau as authorized by the
State Council. All localities, departments and units must strictly
implement national statistical investigation plans.
The State generally carries out a major general investigation of national
conditions and national strength (population, industries, agriculture,
building industry, service trades, etc.) every ten years. A simplified
investigation of population shall be conducted between two major general
investigations.
(2) Departmental statistical investigation. It shall be a specialized
statistical investigation conducted by various departments. The plans and
programs of departmental statistical investigation shall be worked out by
various specialized institutions concerned under statistical agencies in
the pertinent departments. If the objects of investigation are within
their own systems of jurisdiction, the plans and programs shall be
examined and approved by the leaders of these departments and reported to
the State Statistical Bureau or the statistical agencies in the local
people's governments at the same level for the record. If the objects of
investigation are outside the departmental system of jurisdiction, the
plans and programs shall be reported to the State Statistical Bureau or
the statistical agencies in the local people's governments at the same
level for examination and approval. Important plans and programs shall be
reported to the State Council or the local people's governments at the
same level for examination and approval. The division of jurisdiction for
statistical investigation among various departments shall be worked out by
the State Statistical Bureau in consultation with the competent
departments under the State Council and reported to the State Council for
approval and implementation.
(3) Local statistical investigation. It shall be the statistical
investigation needed by local people's governments. The procedures for
reporting and approval of local statistical investigation plans and
programs shall be stipulated by the statistical bureaux under the people's
governments of the provinces, autonomous regions and municipalities
directly under the Central Government and reported to the State
Statistical Bureau for the record.

Article 9
Departmental and local statistical investigations may not overlap or
contradict national statistical investigation.
The division of work among national statistical investigation,
departmental statistical investigation and local statistical investigation
shall be decided by the State Statistical Bureau after consultation with
the competent departments under the State Council and the statistical
bureaux under the people's governments of the provinces, autonomous
regions and municipalities directly under the Central Government.
Article 10
The statistical data needed by the departments for comprehensive
coordination under the people's governments at various levels shall
generally be obtained from the statistical agencies and the relevant
competent departments under the people's governments at the same level.
When necessity arises for direct statistical investigation, plans and
programs shall be worked out and implemented after being examined and
approved in accordance with the provisions of the Statistical Law and
these Rules.
Article 11
Statistical investigation plans shall be worked out on the basis of
projects of statistical investigation. A project of statistical
investigation refers to a statistical investigation organized in a
specified time period for a certain investigation objective. The plan of
each investigation project shall specify the following: name of project,
organ to conduct the investigation, objective, scope, object(s), manner,
duration, and main content of investigation. Investigation programs of
statistical investigation projects shall be worked out simultaneously with
the statistical investigation plan. An investigation program shall
include:
(1) investigation forms to be filled out by objects of investigation and
written directions;
(2) overall statistical forms to be filled out and reported to the
leadership and written directions;
(3) the personnel and funds needed for statistical investigations and the
sources thereof.

Article 12
The statistical agencies under the people's governments at various levels
and those in the various competent departments shall strictly examine the
statistical investigation plans and their investigation programs sent in
for examination as to their necessity, feasibility and scientific
reliability. Those which do not conform to the provisions of these Rules
shall be returned for alterations or rejected. In drafting and examining
statistical investigation programs, the following principles shall be
adhered to:
(1) if the relevant data can be obtained from the statistical
investigations which have been approved or conducted, no such
investigations shall be repeated;
(2) comprehensive statistical investigation forms shall not be printed and
issued if the objectives can be achieved through sample, key and typical
case investigations or administrative registration. Regular statistics
shall not be conducted if a single investigation can satisfy the needs. If
yearly statistics suffices the needs, no quarterly statistics shall be
conducted; quarterly one suffices, no monthly one shall be done. Progress
statistics more frequent than monthly one must be strictly restrained;
(3) before a new statistical investigation program is made public, tests
shall be conducted at selected places, or the opinions of the relevant
localities, departments and grassroots units be heard, and feasibility
study be made, so as to ensure that the program is practicable and the
best possible investigation result receives due attention;
(4) the personnel and funds needed for the statistical investigations
shall be ensured.

Article 13
For a statistical investigation program that has been approved according
to the prescribed procedures, the designation of the organ which has
devised the investigation form, serial number of the form, the designation
of the organ to which the program has been sent for approval or for the
record and the serial number of approval shall all be indicated in the
upper right-hand corner of the investigation form. The units and
individuals to be investigated shall fill out the forms accurately,
promptly and gratuitously.
Statistical investigation forms (including investigation outlines with
collecting statistical data as the main objective without the above-
mentioned indicators shall be illegal forms, which all units and
individuals have the right to refuse to fill out and which the statistical
agencies under the people's governments at various levels are empowered to
nullify.
Article 14
Without consent of the organ which has drawn up the statistical
investigation program, no unit or individual shall revise the index
implications, scope of investigation, methods of calculation, classified
table of contents, format of the form, statistical codes, etc. as
prescribed in the statistical investigation program.

Chapter III Administration and Announcement of Statistical Data

Article 15
All localities, departments and units shall amplify the system of
examination and verification of statistical data and guarantee the
accuracy and promptness of statistical data.
The statistical data provided by various departments, enterprises and
institutions shall be examined, verified, signed or sealed by the leaders
of the respective departments and units or the persons responsible for
statistics before they are sent to the higher leadership. Data concerning
financial statistics shall be provided by financial organs or financial
personnel and shall be examined, verified and sealed by persons in charge
of financial departments. The statistical data provided by the statistical
agencies under the people's governments at various levels and by the
statisticians in townships and towns shall be examined, verified, signed
or sealed by the leading personnel in the statistical agencies under the
people's governments or by statisticians in townships and towns before
they are sent to the higher levels.
Leaders of various localities, departments and units shall not make
alterations in the statistical data provided by statistical agencies and
personnel according to the Statistics Law or statistical system. If they
consider the relevant data untrue, they shall order the statistical
agencies and personnel and other relevant personnel to verify and correct
them. If the deadline for data reporting has come, the data may be
reported first with due notations. If mistakes are really found after
verification, corrections shall be made without the time limit set by the
leadership.
Article 16
If statistical data are needed in formulating policies and plans, checking
the implementation of policies and plans, assessing economic and social
results and performance, and meting out awards and penalties, etc.,
leading organs at various levels shall, in accordance with the provisions
in Article 12 of the Statistics Law, take as solely credible the
statistical data bearing the signatures or seals of the statistical
agencies or persons in charge of statistics.
Article 17
The statistical agencies under the people's governments at various levels
must provide good consultancy services in statistical information and
serve the community by making full use of all social and economic
information that can be made known to the public. Consultancy services in
statistical information not controlled by the Statistics Law and
statistical systems but provided in conformity with the relevant
provisions of the State shall be non-gratuitous. The measures for such
non-gratuitous services shall be formulated by the State Statistical
Bureau in conjunction with the State Administration for Commodity Prices.

Article 18
All localities, departments and units must implement the Measures
Concerning Security and Administration of Statistical Data formulated by
the State Statistical Bureau so as to strengthen unified administration of
statistical data.
Article 19
All localities, departments and units must establish systems of
statistical data files and these files shall be properly kept, transferred
and turned over in accordance with the relevant provisions of the State
Archives Bureau.

Chapter IV Statistical Agencies and Statistical Personnel

Article 20
The function and responsibilities of the State Statistical Bureau shall be
as follows:
(1) formulating regulations concerning statistical work, drafting programs
to update statistical work, drawing up State statistical investigation
plans, leading and coordinating national statistical work and checking and
supervising the implementation of statistical laws and regulations
according to the State laws, policies and plans;
(2) amplifying accounting systems of national economy and systems of
statistical indexes, formulating the system of nationally unified forms
for basic data reporting, formulating solely or jointly with relevant
departments national statistical standards and examining and approving
departmental statistical standards;
(3) under the unified leadership of the State Council, organizing jointly
with relevant departments major general investigations of the national
conditions and national strength, organizing and coordinating sample
investigations of social and economic conditions in urban and rural areas
throughout the country;
(4) in accordance with the needs of the State in deciding policies,
formulating plans and carrying out administration, collecting, sorting out
and providing basic statistical data of the nation and conducting
statistical analysis, forecast and supervision of the national economic
and social development;
(5) examining the statistical investigation plans and their investigation
programs of the various departments under the State Council and exercising
control over the investigation forms issued by the various departments
under the State Council;
(6) checking, examining and approving, controlling, announcing and
publishing nationwide basic statistical data and regularly issuing
statistical bulletins concerning the national economic and social
development;
(7) leading and controlling the groups responsible for sample
investigations of the social and economic conditions in the urban and
rural areas throughout the country;
(8) organizing and directing nationwide statistical scientific studies,
statistical education, the training of statistical personnel and the
publication of statistical books and periodicals;
(9) conducting international exchanges in statistical work and statistical
science.

Article 21
The functions and responsibilities of the statistical agencies under the
local people's governments at or above the county level (including
municipal districts) shall be:
(1) accomplishing tasks of national statistical investigations, applying
national statistical standards and implementing the system of nationally
unified forms for basic statistical reporting;
(2) drafting plans to update local statistical work, working out
statistical investigation plans and the investigation programs, leading
and coordinating the statistical work conducted by the central and local
units in the localities and checking and supervising the implementation of
statistics laws and regulations;
(3) collecting, sorting out, and providing basic statistical data and
conducting statistical analysis, forecast and supervision of the essential
conditions of the economic and social development in their respective
localities in accordance with the needs of these localities in policy
formulation, plan drafting and administration;
(4) examining the statistical investigation plans and investigation
programs of the various departments in their respective localities and
exercising control over the investigation forms devised and issued by the
various departments in these localities;
(5) checking, examining and approving, controlling, announcing and
publishing the basic statistical data of their own localities according to
relevant stipulations. The statistical bureaux under the people's
governments in the provinces, autonomous regions and municipalities
directly under the Central Government shall regularly publish statistical
bulletins pertaining to the national economic and social development in
their respective localities. The statistical agencies under the people's
governments of municipalities and counties shall publish statistical
bulletins according to the decisions of the people's governments at the
same level;
(6) exercising unified control over the groups responsible for sample
investigations of the social and economic conditions in the urban and
rural areas in the localities;
(7) organizing and directing all the departments and units in the
localities in strengthening their foundational statistical work,
intensifying statistical education, the training of statistical cadres and
statistical scientific studies, assessing the performance of the cadres of
the statistical agencies under the governments and the statisticians in
the townships and towns in their respective localities and meting out
awards and penalties.
The statistical agencies under the local people's governments at various
levels shall be under the dual leadership of the people's governments at
the same levels as well as the statistical agencies under the people's
governments at the next higher levels; in terms of statistical work, they
shall be subject mainly to the leadership of the statistical agencies

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页